Desliza para descubrir más

Traducciones destacadas

Descubre cuales han sido mis trabajos más recientes

Julie Chan está muerta

Autora: Liann Zhang

Editorial: RBA Lit

Fragmento: Mientras estaba en el retrete, he buscado lo de las belladonas. Por lo que he podido ver, Bella Marie tiene la costumbre de amparar a influencers pequeñas. Sin excepción, su popularidad explota tras entrar en la órbita de Bella Marie. Les llaman las belladonas porque algunos haters consideran que es un grupo tóxico, como la planta. (Fomentan el capitalismo, el consumo excesivo, la vanidad, cuerpos poco realistas, son unas vendidas de las grandes marcas, se niegan a reconocer sus privilegios, tienen falta de tacto en general, etc.) El término se usa sobre todo en foros de chismes con malas intenciones y no ha trascendido al ecoespacio social en general. Supongo que Fiona se enteró de que se usaba esta etiqueta y se la adueñó de forma no irónica.

Hechizada

Autora: Laura Thalassa

Editorial: Faeris Editorial

Fragmento: Un aquelarre es algo extraño, en parte una especie de universidad para brujas, pero también ofrece empleo y clases de continuación para brujas que ya se han graduado. También hay alojamiento para las que prefieren estar solas e incluso hay un cementerio para las que quieren seguir en el aquelarre incluso después de la muerte.

La verdad es que entrar en un sitio como el Beleño Negro significa unirse a una hermandad que te apoya y te acompaña a lo largo de toda tu vida. ¿Quién no querría algo así? Amistad, sentido de pertenencia, educación y una vida que gira en torno a la magia. Es algo que he anhelado desde que tengo memoria.

Finalista en los Premios Torre del Agua 2024, categoría «Juvenil Saga Traducción»

Mi voz en otras palabras… ¿la tuya también?

La clave de una buena historia es dar con la palabra exacta

Me llamo Ana y me apasionan los libros que merecen llegar a nuevos lectores. En cada paso del proceso editorial, es importante saber qué necesita cada texto, por eso me he especializado en escuchar la voz única de cada texto.

Ofrezco servicios de traducción, corrección y edición para encontrar la voz única de cada historia.